Ronda éprouve beaucoup de difficulté à accepter de ne plus pouvoir conduire.
Témoignage écrit
And I came home and yeah, it was very difficult to accept what was happening, what had happened. Although I was grateful to be here and be alive, it was a new life, and it was not one that I had hoped for. The no driving is very difficult. I ended up not being able to drive for a total of 11 months, because six months after my initial cardiac arrest, that was in February, so six months after that, I was able to drive, but I had a shock in May and then, so that added six months again. And then I had one in July, so that was another six months. So that was a tough year for me, 2014. And, but once I got my driver’s license back, and I could drive again and I got off some medications, I started feeling a lot better and more hopeful.
[De retour chez moi, j’ai eu beaucoup de mal à accepter la situation. Même si j’étais reconnaissante d’être en vie, c’était une nouvelle vie, et ce n’était pas celle que j’espérais. Ne plus pouvoir conduire est très difficile. Je n’ai finalement pas pu conduire pendant onze mois au total, car six mois après mon premier arrêt cardiaque, survenu en février, j’ai pu conduire à nouveau, mais j’ai eu un choc en mai, ce qui m’a valu six mois supplémentaires d’interdiction. Puis j’en ai eu un autre en juillet, ce qui m’a valu six mois supplémentaires. L’année 2014 a donc été difficile pour moi. Cependant, une fois que j’ai récupéré mon permis de conduire et que j’ai arrêté certains médicaments, j’ai commencé à me sentir beaucoup mieux et plus optimiste.] Traduction de l’original anglais.